Nikolai Baboglu was a writer, poet, folklorist, pedagogue, author of schoolbooks in Gagauz and translator, born on 2 May 1928 in a family of peasants in the South of Moldova in a picturesque Gagauz village, Tatar-Copceac, which is known today as Copceac. After having graduated school, he went to the Theology Seminar. In 1940, when the Soviet troops entered into Bessarabia, his religious career came to an end. Nikolai Baboglu finally became a teacher in a village school.
In the 1950’s, Baboglu started being actively involved in literature: he translated into Gagauz the works of Mihai Eminescu, Ion Creanga, Alexander Pushkin and others. Nikolai Baboglu, together with de Dionis Tanasoglu, are the most symbolic prose writers in Gagauz literature.
FOR THE MOST IMPORTANT NEWS, FOLLOW US ON TWITTER!
This material was developed in the framework of the project “Supporting institutionalized and sustainable dialogue on Gagauzia Autonomy”, implemented by CMI – Martti Ahtisaari Peace Foundation and financed by Sweden. The opinions expressed in this material pertain to the authors and do not necessarily represent the position of CMI or of Sweden.